◆原聲帶雙CD曲目 ◆原聲帶單CD曲目 | |
雙CD/CD1 | |
01. |
DEDICACE 獻辭 |
02. |
Accident d'avion / La maison de l'enfance 飛機失事 / 童年的家 |
03. |
C'EST UN CHAPEAU ! 這是頂帽子 ! |
04. |
Avion dans la nuit / Lever de soleil / Dessine-moi un mouton / Coucher de soleil 夜航 / 日出 / 幫我畫隻羊 / 日落 |
05. |
DROIT DEVANT SOI 一直向前 |
06. |
Les grandes personnes 大人 |
07. |
LES GRANDES PERSONNES SONT COMME CA 大人就是這樣 |
08. |
Lever de soleil / Le drame des baobabs 日出 / 巴歐巴悲劇 |
09. |
LES BAOBABS 巴歐巴 |
10. |
Coucher de soleil / 4e jour dans le desert / La fleur 日落 / 沙漠裡第四天 / 花朵 |
11. |
PRES D'ELLE 在花畔 |
12. |
La rose 玫瑰 |
13. |
ADIEU (ET TACHE D'ETRE HEUREUX) 再見 ( 一定要幸福 ) |
14. |
Le roi 國王 |
15. |
JE T'ORDONNE 我命令 |
16. |
Un monarque absolu 絕對的君王 |
17. |
Le vaniteux 虛榮的人 |
18. |
MOI, JE 我,我 |
19. |
Le buveur 酒鬼 |
20. |
JE BOIS POUR OUBLIER 飲酒忘憂 |
21. |
JE SUIS UN HOMME SERIEUX 我是個重要的人 |
22. |
Le businessman 生意人 |
23. |
L'allumeur de reverberes 燈夫 |
24. |
Le geographe 地理學家 |
25. |
JE PRENDS NOTE 我紀錄 |
26. |
La planete Terre 行星地球 |
27. |
LA TERRE 地球 |
雙CD/CD2 | |
01. |
EPHEMERES 朝生暮死 |
02. |
Sur la terre 在地球 |
03. |
LE SERPENT 蛇 |
04. |
Ou sont les hommes ? / Les cactus |
05. |
La montagne 高山 |
06. |
LE JARDIN DES ROSES 玫瑰花園 |
07. |
Le renard 狐狸 |
08. |
APPRIVOISE-MOI 馴養我 |
09. |
PUISQUE C'EST MA ROSE 因為這是我的玫瑰 |
10. |
Premiere tempete de sable / La ville |
11. |
L'AIGUILLEUR 鐵道工 |
12. |
Le marchant de pilules / Deuxieme tempete de sable 藥商 / 第二次沙塵暴 |
13. |
Lever de soleil / Retour dans le desert / 8e tour: coucher de soleil 日出 / 回到沙漠 / 第八天 : 日落 |
14. |
La quete 尋找 |
15. |
CHERCHER LA SOURCE 尋找水源 |
16. |
Le puits 水井 |
17. |
Le mur 牆 |
18. |
ON AURA TOUJOURS RENDEZ-VOUS 我們會再相見 |
19. |
Le depart 離開 |
20. |
LE PLUS BEAU ET LE PLUS TRISTE PAYSAGE DU MONDE 全世界最美麗而悲傷的景色 |
◆單CD曲目 ↑TOP |
|
01. |
Dedicace獻辭 Saint-Exupery聖-艾修伯里 |
02. |
C’est un chapeau ! 這是頂帽子 ! L’aviateur飛行員 |
03. |
Droit devant soi一直向前 Le petit prince et l’aviateur 小王子與飛行員 |
04. |
Les grandes personnes sont comme ca大人就是這樣 L’aviateur飛行員 |
05. |
Les baobabs巴歐巴 Le petit prince et l’aviateur小王子與飛行員 |
06. |
Pres d’elle在花畔 Le petit prince小王子 |
07. |
Adieu (et tache d’etre heureux)再見(一定要幸福) La rose玫瑰 |
08. |
Je t’ordonne我命令 Le roi國王 |
09. |
Moi je我我 Le vaniteux虛榮的人 |
10. |
Je bois pour oublier飲酒忘憂 Le buveur et le petit prince酒鬼與小王子 |
11. |
Je suis un homme serieux我是個重要的人 Le businessman et le petit prince生意人與小王子 |
12. |
C’est la consigne !這是規定 ! L’allumeur de reverberes燈夫 |
13. |
Je prends note我紀錄 Le geographe地理學家 |
14. |
La terre地球 L’aviateur飛行員 |
15. |
L’echo回聲 Le petit prince小王子 |
16. |
Ephemeres朝生暮死 L’aviateur飛行員 |
17. |
Le jardin des roses玫瑰花園 Les roses et le petit prince玫瑰與小王子 |
18. |
Apprivoise-moi !馴養我 ! Le renard狐狸 |
19. |
Puisque c’est ma rose因為這是我的玫瑰 Le petit prince et le renard小王子與狐狸 |
20. |
L’aiguilleur鐵道工 L’aiguilleur鐵道工 |
21. |
Chercher la source尋找水源 L’aviateur飛行員 |
22. |
On aura toujours rendez-vous我們會再相見 L’aviateur et le petit prince飛行員與小王子 |
23. |
C’est triste d’oublier un ami忘記朋友是悲傷的 L’aviateur飛行員 |
24. |
Le plus beau et le plus triste paysage au monde全世界最美麗而悲傷的景色 L’aviateur飛行員 |